crossword help



  • Brief encyclopedia article on Yiddish-English pidgin. Unsourced material may be challenged and removed. (June 2008) Yinglish words are neologisms created by speakers of Yiddish in English-speaking countries, sometimes to describe things that were uncommon in the old country. — “Yinglish - Wikipedia, the free encyclopedia”,
  • In 1973 she obtained ample recognition by critics and audiences with a big revue named Las mil y una Nachas (One thousand and one Nachas) She attempted to make a comeback in 1976 with a new version of "Las mil y una Nachas". — “Nacha Guevara - Wikipedia, the free encyclopedia”,
  • An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish. naches / nachas (נחת) – pride (usage: I have naches from you) (from Hebrew נחת pronounced 'Nachat'. — “Yiddish words used by English-speaking Jews - Wikipedia, the”,


Comments here

Leave a comment

You must be logged in on Twitter or Facebook to post a comment.